As of Tuesday, March 1, 2016
Concerning Sam Grover’s letter to the editor in last week’s Free Press.... Whenever I have something in the Bible that doesn’t sound correct, it can be cleared up by looking into the original language.
The men who translate the Bible into English sometimes get it wrong.
The Hebrew word translated “bird” in Leviticus 11:13 is “Oph” which is defined in Hebrew dictionaries as a flying creature; include any flying creature; birds, bats, insects, etc. “Bird” is an unfortunate mistranslation. “Oph” is the same word used in Leviticus 11: 20, 21 and 23 which also speak about flying creatures. While English translations use the word “insect” there was no scientific classification of creatures called insects 3,500 years ago. The Hebrew simply speaks of “Swarming” (shehRez) “Flying creatures” (oph). And some swarming, flying, creatures, happen to creep with four legs, but can hop with two legs, as in a grasshopper.
Evolution is “Theory;” a matter of belief. But I agree with Sam in that I would not want the public school teaching the Bible, any more than I want the public schools teaching evolutionary theory as fact.
Maybe the public schools should narrow their focus and leave teaching morality, sexuality, religion, origins, and world views to the family.